ترجمة عربية لـ«نظرية في الشعر»
ترجمة عربية لـ«نظرية في الشعر»
الأربعاء - 28 محرم 1442 هـ - 16 سبتمبر 2020 مـ رقم العدد [ 15268]
دمشق: «الشرق الأوسط»
صدرت حديثاً عن دار التكوين في دمشق الترجمة العربية من كتاب «قلق التأثر... نظرية في الشِعر» للناقد الأميركي هارولد بلوم (1930 - 2019)، ويقع في 207 صفحات من القطع المتوسط، ومن ترجمة وتقديم السوري عابد إسماعيل.
يقدم هذا الكتاب نظرية في الشعر عبر توصيفه لمسألة التأثر الشعري، أو لحكاية العلاقات الشعرية المتداخلة بين الشعراء. أحد أهداف هذه النظرية تصحيحي، وهو إزاحة الغشاوة عن التأويلات المكرسة فيما يتعلق بكيفية مساهمة كاتب بتشكيل كاتب آخر. والهدف الآخر تصحيحي أيضاً، وهو محاولة التنظير لشعرية قادرة على إنتاج نقد عملي أكثر دقة.
التاريخ الشعري، من منظور هذا الكتاب، غير منفصل عن التأثر الشعري، خاصة إذا عرفنا أن الشعراء الأقوياء يصنعون هذا التاريخ عبر تكتّمهم على بعضهم بعضاً؛ وذلك سعياً منهم لتهيئة فضاء شعري لأنفسهم.
سوريا كتب
Previous Nextاختيارات المحرر
الوسائط المتعددة
Your browser does not support the video tag.
والدة المصارع الإيراني تتحدث
Your browser does not support the video tag.
فوضى "مقبرة كورونا" في العراق
Your browser does not support the video tag.
لبنانيون يتظاهرون بالمشانق
مشاركة الخبر: ترجمة عربية لـ«نظرية في الشعر» على وسائل التواصل من نيوز فور مي